Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Generic hosting is not only being replaced by services such as Office Live and Google Apps, but for personal user networks such as WordPress.com and Blogger.
Similar(56)
Since assuming the top job, besides making Office available on Apple and Android mobiles, he has moved it towards a "freemium" model: for personal users (though not businesses) the basic version costs nothing, but you pay for extras.
The company also said it added 1 million users to its subscription-based Office programme for personal users.
Receiving it requires a monthly subscription fee of about $10 for personal users and $25 for businesses (the difference has to do with royalties for the music played).
Remote Control Mail is now available for personal users for an activation fee of $25 and monthly rates starting at $19.95 per month for up to 5 named mail recipients.
With more and more followees for personal users and rapidly increasing tweets generated every day, many users encounter a serious problem of information overload as a result, especially for those active users.
Backblaze learned quite a bit about running an efficient storage operation from its backup service, which offers unlimited backups for $5 month for personal users.
What's more, AT&T's dedicated business unit acts more autonomously than the consumer side, meaning you can find group deals and plans for biz that you can't for personal users.
The Lib Dems would end imprisonment for people caught with drugs for personal use; users wouldn't get a criminal record, but receive civil penalties and be diverted into treatment or education.
Kindle's policies are still written for the personal user and not for organization or educational use.
With Iron Man's HUD, the idea is that Tony Stark designed it only for his personal user experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com