Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
Chromatograms were evaluated using Chroma TOF 1.0 (Leco) Pegasus software was used for peak identification and correction of RT.
The following commercially available standards were used for peak identification: chlorophyll a, chlorophyll b (Sigma), violaxanthin, neoxanthin, antheraxanthin, lutein, β-carotene, trans-astaxanthin and cis-astaxanthin (Carotenature).
However, there is at present no standard method for peak identification, and no library of chemical shifts of P forms analyzed under standardized, easily replicated conditions.
The analysis of cocaine in crude extracts was carried out by capillary GC equipped with a flame ionisation detector (GC FID), as well as by capillary GC coupled with a mass spectrometer (GC MS) for peak identification.
International Centre of Diffraction Data (ICDD) was used for peak identification.
A NIST mass spectral library version 1.7 was used for peak identification.
Similar(30)
Supervised clustering was carried out using the following settings: 5 times signal-to-noise (S/N) ratio and 20% min peak threshold in the first pass for peaks identification; 2 times S/N ratio on the second pass for cluster completion.
Supervised clustering was done with the following settings: 5 times signal-to-noise (S/N) ratio and 20% min peak threshold in the first pass for peaks identification, and 2 times S/N ratio on the second pass for cluster completion.
For Quest, we supplied a genome-table file for the peak identification process because the process took less time than when the complete genome sequence was supplied.
The tool allows to aggregate References and to use their underlying mass spectra for efficient peak identification and comparison.
The MACS uses a sliding window to scan the genome, and uses a locally estimated Poisson rate for enrichment peak identification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com