Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
The shock in the courtroom on Wednesday was palpable: a sheriff was going to jail — if, as it turns out, only for one night — because his prisoners did not like the food.
I'm going to go stop at Aberdeen for a little while; I'm actually leaving — I'll only be here for one night, because I have to go back and campaign, which I actually love doing, to be honest with you.
Omar Vizquel, a second baseman for one night because Torre had as many shortstops as fingers, tripled off Robb Nen in the eighth to even the score, 7-7.
But I was still taken into custody by the police, went to jail for one night, because I planned to do it.
It had Jeremy Spencer, Peter Green and John McVie, who asked me to play for one night because Micky Fleetwood was ill.
On the other hand, you know you can't break the bank just to fulfill your child's wishes for one night because there's college to think about.
Similar(52)
Knoblauch told him he should not be embarrassed and, for one night, he felt good because he had his awkward experience allowed him to give someone else advice.
He said that in 1999 he traveled through Europe to Amsterdam, Hamburg, Zurich and Paris doing graffiti, needing a hotel room for only one night because the rest of the time he stayed with other graffiti writers he had met online.
God forbid you're a woman who might enjoy shagging a bloke for just one night, because then not only are you seen as a failure in life, but you're labelled a slag too.
They say there's always magic in the air" Put on your top hat and brush out your tails because for one night only Strictly captures the magic of musical theatre with a sprinkling of razzle dazzle, a touch of 'Grease Lighting' and a whole lot of 'All That Jazz'.
That could be because for one night, people didn't want to be reminded of, as parents kept saying around their children, "what happened".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com