Your English writing platform
Discover Ludwig"for office use" is correct and usable in written English.
You can use it when describing items that are exclusively for use in a professional office setting. For example, "This pen is specifically for office use only."
Exact(37)
Let every Democrat running for office use these lines as their mantras, and they've got useful weapons that could knock back the right wing for a generation: Your kids are hungry because Republicans broke their word; the Republican's "honor" meant nothing to them; Republicans are afraid of Little Grover.
I often download and copy articles for office use.
A causeway entrance will span a sunken garden that will open up the basement for office use.
WCI sold some of that land for office use, and has retained ownership of two small parcels.
"I'm being asked for office use for one or two people, some place to watch TV and a guest room.
In 1866, the year after Lincoln was shot while attending a performance at the theatre, Congress acquired and converted the theatre building for office use.
Similar(23)
Women running for office used to keep their children in the background.
Prosecutors allege that Wright schemed to mislead voters when he registered to vote and filed for office using the Inglewood address but failed to meet certain residency requirements.
Deb Simpson, who served in the state legislature from 2000 to 2010, was a single mother working as a waitress in Auburn when she first ran for office, using public funds from the clean elections system.
If the purpose of the ultimate vote was for an election, no speeches from private citizens were heard, and instead, the candidates for office used the Convention to campaign.
In March 1991, he was assigned to a "home base" — a term for offices used by technicians — that contained the radioactive material.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com