Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
I particularly go for offal.
The kitchen's affection for offal shows up again in a poached egg appetizer richly complemented by truffled mushrooms and chicken liver.
For those with a taste for offal and seafood, there is a soft-poached egg served with crisp sweetbreads, braised lobster knuckles, more of that black truffle and some tarragon.
The extreme pomp of the place — the footstools for ladies' purses, the high-tea piano music, the miles of marble, the fleets of flatware — can feel like a put-on, as though this were the setting for a reality show in which celebrity chefs compete to see who can charge out-of-towners the most for offal.
For offal lovers, there is mattamene, a rich stew of lamb kidney and sweetbreads; pistizzone are tiny beads of pasta with locally-grown saffron and braised mutton; succulent wild boar is slow-cooked with olives, while the desserts are to-die-for, especially a mix of fresh fig, creamy goat's cheese and a deep-fried honey-glazed ricotta ravioli.
Efforts to keep him on any kind of controlled diet failed; he would sneak out of the hospital to scavenge for offal outside butchers' shops and to fight stray dogs for carrion in gutters, alleys and rubbish heaps.
Similar(52)
In time, the British government put in place a set of prohibitions against the use of meat and bone meal as food for cattle and against the sale of certain kinds of offal for human consumption.
If I'm shelling out for finest offal in cold jelly, I want some bang for my buck.
Additionally, the liver oil is used for vitamins, the skin for leather, and the offal for fishmeal.
Still, it's way too soon to check Twitter for an Offal and Waffles street truck.
The giddy recklessness of buying a strong drink at 8am without passers-by giving you a look usually reserved for discarded offal is one of life's greatest pleasures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com