Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Here was architecture of the past, fit for new purpose, cruelly thrown away for something cheap and fashionable that we have only come to despise more with age.
Similar(59)
Adapting goods for new purposes can be ingenious, but not in this case.
On the other hand, it's always being updated for new purposes and contexts".
Recycling old pieces for new purposes is a perfectly professional activity practiced by composers from Bach to Boulez.
Virtual communities and social media have coevolved as emerging technologies have afforded new kinds of interaction and as different groups of people have appropriated media for new purposes.
Other factors that drove up drug spending included the use of existing drugs for new purposes and the increased use of high-cost biotechnology products, the report said.
"Evolution is notoriously thrifty, often recycling old mechanisms for new purposes," say animal behaviourists Evan MacLean and Brian Hare in an accompanying editorial in Science.
Although they were scarce, they were tough and potentially versatile materials that were suited for new purposes, as well as many of the old.
What is going on?In this section The hand of history The job-rich depression A degree of frustration Chinese check-ins Fit for new purposes Hero for a day ReprintsOne answer is that the GDP data could be wrong.
Sense-T's director, Ros Harvey, says where possible the projects will re-purpose existing data sources for new purposes, such as using environmental monitoring data to improve farming methods.
But many of the alterations in the 2007 map — which encompasses Manhattan south of 67th Street, as well as downtown Brooklyn and Jersey City — are additions or renovations to existing buildings, conversions of buildings for new purposes, or brand-new developments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com