Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Feathers, "Song for My Mirror" (2015) ** Wooden perch, canary droppings, shredded March 2007 In Touch _magazine, millet shells, plastic-framed mirror, and recorded audio composition.
In "Song for My Mirror," this meticulous and idiosyncratic artist questions assumptions about beauty, ownership, and small, shiny objects.
For my mirror though, I was using strips with individually controllable LEDs - each LED containing a teeny tiny computer, running at the common standard of 5V.
I didn't realise it at the time, but the table saw functionality that ended up being most immediately useful to me - it let me shape simple pieces of timber into the complicated profile I needed for my mirror frame: Cutting wood with tools like mitre and table saws is immensely satisfying, but not effortless.
Similar(56)
Every day I mourned for my mirrors with their gleam of Miracle Polish.
"When I see you smiling, my mirror neurons for smiling fire up, too, initiating a cascade of neural activity that evokes the feeling we typically associate with a smile".
I was on the Today show in August talking about my mirror abstinence, despite me never mentioning feeling bad about how I looked--and in fact twice clarifying that my reason for avoiding the mirror was not poor self-esteem--most of the round-table chat was spent talking about exactly that.
The examiner perceived my hazardousness and marked me down for not looking in my mirrors before I signalled – seven times.
A British library green for my study, to mirror my old work space?
The hardest part was not trying to see each walk as different, because all that mattered for my success was mirroring.
I have been seriously thinking about getting a truly full-length mirror for my prewar Manhattan apartment, where the only large mirrors are the kind that hang on bathroom doors and do not show the whole picture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com