Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
For my analysis of this decision, see here.
"The chorus work paid for my analysis," he said, adding that it was because of therapy that he was able to write his first full-length play, "Missing Persons".
For my analysis, I used a database compiled by Opta, a sports-data firm that tracks game video, which charted all the matches in the English Premier League's 2012-13 season.
We know from other work that actually these are the tax deductions and where they go and now we're going to use the bottom 40%, and the next 40% and the top 20% for my analysis.
Year after year, ever since the late nineteen-seventies, his expression of "hope" for my analysis of Israel had been a sign that there was really nothing more to analyze, that though I had won the debate I had lost the argument.
While functioning mainly as a background for my analysis, this source of information has been vital for writing the paper.
Similar(37)
As for some of my analysis being "wishful" thinking, that remains to be seen.
Generally, I agree that wage rates are an important variable for gauging the relative importance of supply and demand (see, for example, my analysis of labor supply during the summer season, which featured hourly wage rates as one of three key indicators).
The Dutch association for company art collections (VBCN, Vereniging bedrijfscollecties Nederland) is acknowledged for forwarding my analysis request to the Dutch company collections associated with them.
For example, my analysis of the top 10 acts in 2014 grossed more than $1.3 billion... not making pennies from streaming, but from touring.
I used annual tables from the Bureau of Labor Statistics on employment among women by marital status for all women 16 and over (the tables are not separated for heads of households and spouses, as I did for my 2007-10 analysis).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com