Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But he believes no law can cleanly separate proprietary trading from the smaller bets that banks routinely take while filling orders for multiple customers.
Product Line Engineering is becoming a key practice in many software development environments where complex systems are developed for multiple customers with varying needs.
Multitenancy (MT) architectures (MTAs) allow for multiple customers (i.e., tenants) to be consolidated into the same operational system, hence reducing the overhead via amortization over several customers.
The service provider is responsible for multiple customers' transports, and offers all customers two long-term contracts at two different prices: direct express delivery with immediate dispatch at full cost, or consolidated delivery at a given frequency at a reduced cost.
These companies are clearing houses for multiple customers and have many many projects as the content cannot be computer generated and must be real and contextual.
Similar(54)
(True story: I applied for multiple customer support jobs at Google and was rejected for all them).
Customer preferences for different function solution principles are obtained from multiple customers using fuzzy pairwise comparison (FPC).
Such carriers consolidate freight from multiple customers.
REL intends ultimately to operate as a for-profit commercial enterprise, manufacturing Skylon vehicles for multiple international customers; these customers will operate their fleets directly, with support from REL.
The bureau also alleged Platinum had failed to provide multiple customers with listings for "suitable real properties for tenancy".
Both I.B.M. and Microsoft, among others, have deepened and broadened their management-tools products, making it easier for engineers to keep machines running and updated, and foster certain economies of scale for M.S.P.'s that are handling multiple customers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com