Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Based on this trend, resistivity determination is proposed as an alternative method for more laborious and time consuming chloride ingress test methods.
The recognition of cost of inter-plant transportation in the second problem introduces complications which call for more laborious and largely unexplored computations and which also appear to defeat the price system as a means of sustaining an optimal assignment.
But he suggested that, for Mr. Rangel, the stream of announcements might serve as a substitute for more laborious campaigning that, because of his age and serious back problems, is more challenging this year.
Similar(57)
The CARA thus serves as a pretest and semiquantitative surrogate for longer, more laborious, and expensive CFU-based assays, helps distinguish bactericidal from bacteriostatic activity, and identifies compounds that are active under replicating conditions, nonreplicating conditions, or both.
Inevitably, it fell apart when I tried to clear it up; making for a much more laborious and stomach-churning experience than if one of us had just got rid of it on day one.
Inevitably, it fell apart when I tried to clear it up; making for a much more laborious and stomach-churning experience than if one of us had just gotten rid of it on day one.
However, for malaria and more laborious diagnostic tests, patients were sent to laboratories located nearby.
This choice has a practical aspect since TDM based on trapezoidal AUC is more laborious for the clinic and inconvenient for the patient since multiple concentration markers are needed for accurate AUC calculation.
Caring for old linens is far more laborious than caring for modern percales in no-iron cotton and blends.
This was slightly more laborious for her, and checkout time at E.Leclerc was a precise, even tense, exercise in speed.
Consequently, highway planning and projects prioritization have become even more laborious for decision-makers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com