Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We thank you all for your support, and encourage everyone to keep an eye out for more advertisements across the country in the coming months".
Similar(59)
Yesterday, United Airlines, a unit of UAL, said it would not run any more advertisements for the radio show in its in-flight magazine.
Then they began noticing more and more advertisements for Chinese, Japanese and Korean women — all of them, it turned out, Chinese — working in a network of about 30 brothels.
It is acknowledged that averaging the nutrient content of meals is a limitation of the approach used in this study and may have affected the results by allowing more advertisements for meals than actual regulations.
If your computer remembers you visiting porn sites (even if it was by accident), it will think you want more porn and display more advertisements for pornography and unsafe sites.
The company played down that possibility, emphasizing that its advertising calendar is already suffused with splashy events, from promotions for the movie "Tomb Raider" to more advertisements featuring Britney Spears.
Furthermore, the number of job advertisements approximately corresponds to excess demand because the more difficulties employers encounter in finding an appropriate employee, the more advertisements they publish for a vacant job.
WhatsApp, which has more than one billion users, said on Thursday it would start sharing users' phone numbers with Facebook, allowing for more relevant advertisements and friend recommendations on the social media network.
HTML mail opens up for more sophisticated advertisements with visual and interactive elements.
Another wrote: "One more advertisement for emigration".
The magazine itself is 202 pages of stuff, and 90 of those pages are advertisements for more stuff.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com