Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Another described being beaten for momentarily showing her face.
Even for the fans who may be a degree or two removed from ground zero, these games have presented a potential for momentarily forgetting.
The orchestra, except for momentarily sour opening horn passages, produced a brilliant, assertive sound, suffused with a particularly Russian sense of drama.
The reader will be forgiven for momentarily forgetting who the prize-winner is: China or Wang Shu, and indeed, who will be representing whom.
When Noel starts talking between songs, the man – who must be somewhere in his forties – starts screaming, "Who the fuck are you?" He is in genuine awe of a man called Dan from Ireland, to the extent that he's willing to heckle his fake brother for momentarily stealing the mic from him.
Similar(53)
We'll have video for you momentarily, but for now, enjoy these screengrabs of Android 3.0.
But of course Pascal does not think that you would be infinitely rewarded for wagering for God momentarily, then wagering against God thereafter; nor that you would be infinitely rewarded for wagering for God sporadically only on the last Thursday of each month, for example.
But the game is probably best defined by this: Víctor Ruiz scored for Villarreal, momentarily seeming to put them 3-2 up, only for it to be (rightly) disallowed.
The state comptroller running for governor momentarily admitted last week that campaign politics played a role in his recent visit to Israel.
While the global economic downturn may slow the globe's appetite for meat momentarily, it is not likely to reverse a profound trend.
United were dozing, their rearguard suddenly ragged, as Damien Delaney provided the cutest of flicks round Phil Jones for McArthur, momentarily liberated from Pogba, to collect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com