Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As his grasp of the issues tightened, requests came to me for memoranda on fine points that needed elaboration ….
Later, during the Tang dynasty (618 907) and the Song dynasty (960 1279), these tablets were greatly elongated and were carried by court officials as a kind of sceptre as well as a writing surface for memoranda.
It's rare to do so for memoranda.
Similar(57)
In a building where employees use acronyms to show off, she asks for memorandums to be rewritten "in English".
And the White House has rejected senators' requests for memorandums he wrote as a government lawyer that could shed light on his beliefs.
Pergolide increased activity for spatial memoranda and decreased activity for object memoranda in task-related regions including the prefrontal and parietal cortices.
The Cabinet Office fought for three years to block the release of the document, which reveals how Charles is on the "standard circulation" list for cabinet memoranda.
The precedent book, which until now has been kept in a locked cupboard within a locked office in a secured corridor inside the Cabinet Office, reveals how Charles is on the "standard circulation" list for cabinet memoranda.
It adds: "The standard circulation for cabinet memoranda includes the Queen, the Prince of Wales, all members of the cabinet, any other ministers in charge of departments, the attorney general and the chief whip... Ministers of state and junior minister do not normally receive memoranda".
By contrast, his recognition memory for topographical memoranda (e.g. buildings, landscapes) and ability to find his way around was preserved.
These problems are easily solved by moving to a list-based memory task, where the number and labels for the memoranda are clear and subjects know exactly what they are expected to report.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com