Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The method for measuring the width of cracks that was described in Sect.
Similar(59)
The intra- and inter-observer coefficients of variation for measuring the spleen width were evaluated in 50 patients and were 1.2% and 2.1%, respectively.
The numerical score for the components was determined by measuring the width of the radiolucent lines for each of the zones in millimetres.
A total of 7 fungal strains were found to be positive for amylase production, as determined by measuring the width of the clear zone (zone of hydrolysis) formed around the fungal colonies (Table 1).
Longitudinal and transverse B-mode images were made (using the mediastinum as a reference point for measuring the testicular length and width) and testicular volume was calculated using the formula for an elipse; V = length × width × height × 0.5236 [ 18].
For measuring the first light stripe width, the light stripe was defined as an area taken by dense iridophores.
The primary aim of this research was to develop a practical and high quality instrument with the scale width for measuring the mobility status of all hospitalised older medical patients.
Histological changes in the aorta were evaluated by hematoxylin and eosin (H&E) staining using Image Pro Plus 6.0 software for measuring the means of the tunica media width as the thickness of aortic tunica media.
Histological evaluation of aorta was performed by H&E staining with Image Pro Plus 6.0 software for measuring the means of the tunica media width size as the thickness of aortic tunica media.
Three optically accessible quartz burners of different slit widths were made for measuring the mixing layer thickness with a PIV system.
For example, if we measure the width of a blue crab, we could measure her 10 cm, 10.1 cm, 10.12 cm, etc. Let's say that our caliper only allows us to measure to the 1/10th of a centimeter and we need to calculate a mean width of ten blue crabs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com