Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Once the 12th Man assumes the correct position (bending over with the hands placed just above the knees, properly aligning the back, mouth and throat for maximum volume) the yell begins.
But for precisely mixed, prettily appointed cocktails in a setting that isn't bland, hackneyed, crass or rigged for maximum volume — by which I mean crowd size even more than din — this neighborhood, the supposed crossroads of the world, has long been a parched intersection.
Hold your head up and back when you scream to expand your lungs and airway for maximum volume.
Similar(57)
This paper addresses the design of clamped circular piezoceramic composite unimorph and bimorph configurations, specifically the conflicting requirements of maximum volume displacement for a prescribed bandwidth.
Our weapons shall be two classical results known for decades: maximum volume minimum (s,t -cuts by Ford and Fulkerson [11] and isolating cuts by Dahlhaus et al. [9].
Researchers used magnetic resonance imaging to measure intracranial volume (ICV a gauge for the lifetime maximum volume of the brain in a group of people being treated for alcoholism.
The theory of extrema applies to practical problems of optimization, such as finding the dimensions for a container that will hold the maximum volume for a given amount of material used in its construction.
For instance, you may have the master volume unexpectedly jumping to maximum volume for a quick second, or cutting out completely.
During Mr. Jefferson's first deployment, the family's home computer was set at maximum volume for incoming messages.
Some time ago Ms. Guleghina made a bargain with her voice, it would seem, trading maximum volume for a loss of tonal beauty and steadiness.
They wear orange, drink more than is healthy at high altitude (not uncommon at the Tour, no matter the nationality) and crank the Eurodisco at maximum volume for days leading up to the arrival of the peloton.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com