Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
With Petoskey plunging the line and sweeping inside the ends for many sizeable gains, the Michigan eleven showed power through the line for the first time this season".
Similar(59)
It's an uncomfortable truth for many, including a sizeable section of the Bayern fans: Klinsmann must come good to keep the forces of conservatism at bay.
He toiled hard for many months, drawing sizeable crowds on the road but failed to turn interest into votes or seats.UP may yet offer Mr Gandhi consolation come the next national election, which is likely in 2014.
Crouching Tiger, Hidden Dragon is the first foreign language picture for many years to get a sizeable release in British cinemas, and the first ever to do so in a non-European language.
For many universities, these groups added together are a sizeable but manageable number – between 100,000 and 250,000 individuals.
"So a sizeable overdraft will be a top priority for many.
For many of the affected glands, multiple ducts exhibited squamous metaplasia, and a sizeable fraction of the gland was abnormal.
These trends have been recognized for many years in relation to flooding and to other environmental stresses (Jackson 1993) and this has spawned a sizeable international research effort into mechanisms of stress response and tolerance.
And, as we see here, UK developers have played a sizeable part in Nintendo's success over the decades, bringing a British flavour to a Japanese institution that, many gamers hope, will continue for many more years to come.
The tribal areas in Kuwait, for example, account for a sizeable portion of the elected representatives.Where ideology has mattered is in the increasingly more conservative tendencies of many Gulf societies.
"Poor pay and insecurity are increasingly normal for a sizeable part of the higher education workforce.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com