Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
"For many Section 8 beneficiaries, subsidies from the Voucher Program for a stable and renewable one-year term are the difference between safe, decent housing and being homeless," Reinhardt wrote.
Similar(57)
Falluja is a symbol of resistance against occupation for many sections of Iraqi society, particularly among the Sunni Arab population.
The effects of such upward movement of income and wealth are dire for many sections of the society.
She continues to write for many sections of the Times, and is a weekly blogger at AARP Health.
It calls for integrated approaches and involvement from many sections of civil society including community and religious leaders, as well as boosting women and girls' "security" through legal literacy, education and employment opportunities.
The reduction was most marked for phospho-NCC, which was almost absent from many sections.
But Mr. Platt was also curious about life at a newspaper famous for its many sections that fall to the floor when you turn the pages while trying to keep your balance on a lurching IRT train.
For many channel sections, the governing equations for critical and normal depths are implicit and no analytical solutions exist.
It turns out, explains both Maybank and Ryan, that there were simply too many sections for women to go to within Fuse and the main women's vertical.
Your hands are free all the time and there are many sections for you to store stuff in.
For example, in one of the many sections he added to the second edition of Kant's Theory of Experience, Cohen argues that the proper way to understand the notion of the thing-in-itself is not (as Kant seems to suggest) as an object that exists independently of the subject's representations, somehow affecting the subject and thereby giving rise to her sensations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com