Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Studies of spatial language have found that the separate grammatical constructions for manner and path found in spoken language comport with the neural divergence of manner and path information along ventral and dorsal pathways.
An offense can be found anywhere, including citations for "Manner of Walking in Roadway," "High Grass and Weeds," and 14 kinds of parking violation.
Gestures that contained conflated information (e.g., manner and path information) were counted twice: for example, once for path and once for manner.
The manner of death was classified as accident according to "A Guide for Manner of Death Classification" issued by the National Association of Medical Examiners [ 2].
Experiments have demonstrated the feasibility of predicting values for Manner and 'Polarity' dimensions automatically [ 107, 108], while the enhanced EventMine can fully automatically extract events with such meta-knowledge information attached [ 89].
In future research, it would be interesting to explore whether a memory store for manner information was impaired in the participants with aphasia, suggesting that not only was it absent from their descriptions, but that it may not have been encoded.
Similar(54)
Though he travelled smoothly at the back of this small field and moved alongside his rivals readily enough, he did not then pull clear in the hoped-for manner and his head carriage, awkwardly high, does not bode well.
Maliciousness is just another word for manners.
The need for manners makeovers knows no geographic boundaries.
Back for the New York summer, Angelakos seems a stronger character than the disorientated, fragile mind responsible for Manners' lyrics.
Bishop later pictured Moore's double-initial "M" as standing not only for "manners" and "morals" but for "mother".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com