Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
We also should take into notice that this can tremendously save water, chemicals and energy required for processing a fabric for making it ready for dyeing.
The purpose of this stage is to group the similar text document for making it ready for summarization and ensures that all the similar set of documents participates as a group in summarization process.
Similar(58)
Your phone can also be set to turn grey when you're ready for bed, making it easier for you to put it down.
This always means that it's ready for Time Machine making it a solid, out-of-the-box backup solution.
Through the spring, he should appear every week at a site where stimulus money is making it possible for "shovel-ready" projects to get started.
This could provide the CSP industry with a balance of attractive profits and competitive pressure, the incentive to expand CSP while also reducing its costs, making it ready for broad-scale deployment when it is needed.
Your battle strategy will include figuring out how to showcase your company, making it ready for sale, developing criteria for picking your best candidates, creating a list of candidates who have the capacity to pay, putting together the information buyers will need to evaluate your business, and much more.
The 747 achieved its FAA airworthiness certificate in December 1969, making it ready for introduction into service.
Corona Labs COO David Rangel told me in an interview that since then, the now-combined companies have been refining the product and making it ready for wide deployment, along with easy integration for existing Corona SDK cross-platform app development customers.
Now you can eject and erase the memory card, making it ready for more photos.
A Republican aide working on the bill said, "We have essentially wrapped a ribbon around this one, making it ready for passage".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com