Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Various aerial platforms intended for long endurance survey of the Titan surface are presented.
The capabilities of the fuel-cell UAVs for long endurance flights are validated by successful flight tests.
This reduction in the drag force can be considered as one of the effective factors for long endurance of these migrating birds.
After the analysis of the main threats for long endurance in space, including radiation, debris and micrometeoroids, atmospheric drag and thermal environment, the available solutions are investigated.
This paper will describe how we are tackling the design issues that specifically affect a deep diving AUV which must be capable of operating with true autonomy, independently of the mother ship, namely: carrying adequate energy for long endurance and range, coping with varying buoyancy, and maintaining accurate navigation throughout missions lasting up to several days.
In part this reflected a cautious approach to battleship-building, and in part a preference for long endurance over high maximum speed.
Similar(54)
The superheating induced overpressure is one of the key obstacles for long-endurance station-keeping of stratospheric aerostats.
Stratollite is also able to carry around 200 pounds to as high as 80,000 feet for long-endurance flights of "eventually months on end".
Accommodations were even more cramped and poorly ventilated than earlier ships because the ammunition hoists passed through the crew spaces, a problem for ships intended for long-endurance sorties into the North Atlantic.
However, they lack the attributes of long endurance, stable high speed, and large load capacity necessary for real-world applications.
So the race is on to find ways to fly for a lot longer.Kevin Jones, of the US Naval Postgraduate School in Monterey, California, is developing a hand-launched drone called TaLEUAS (for Tactical Long Endurance Unmanned Aerial System).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com