Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Therefore, TiO2 and TiO2/SiO2 films have exhibited good mechanical properties which are required for long durability in outdoor applications.
Similar(59)
Notably, CNBs prepared using 1/2 molar ratio of catechol to boronic monomers show excellent ORR performance, as they demonstrate good electrocatalytic activity, high tolerance for methanol and long durability.
It is of great interest to explore non-precious metal electrocatalysts with high catalytic activity, complete tolerance, and long durability for oxygen reduction reaction (ORR) and then to move the alkaline fuel cell technology closer to commercialization.
The field investigation confirms the findings of the laboratory testing and emphasizes the importance of wet curing for long term durability of concrete.
The prolong acid test for long term durability proves great sustainability of such hydrophobic coating against harsh weather conditions without altering its intrinsic properties of wide angle and broadband transmittance.
Also, mineral analogues of the ceramic waste forms provide evidence for long term durability.
A novel interconnect structure, specifically designed for long-term durability, is briefly discussed.
Permeability of the concrete material used in Portland Cement Concrete (PCC) pavement structures is a major factor for long-term durability assessment.
The accelerated methodology proposed by Miyano et al. [Miyano Y, Nakada M, Sekine N. Accelerated testing for long-term durability of FRP laminates for marine use.
As a part of the marketing application for United States Food and Drug Administration approval, stents need to be evaluated for long-term durability under a variety of loading modes.
The compliant cusps are populated with unique cell phenotypes that continually remodel tissue for long-term durability within an extremely demanding mechanical environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com