Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Musk has some caveats for potential partners, however: Anyone looking to use the network would also have to embrace Tesla's free power for life model, wherein the costs of the electricity itself used to power the vehicles is built into the car's initial price tag, instead of charged on a repeating basis every time someone wants to fill up.
Female, aged 18 24 group Some participants had concerns about how consent preferences (eg, what types of research they were willing to donate a biosample for), would follow them across the healthcare system if a 'consent once for life' model was adopted.
Similar(58)
"I met Sam at a club and he told me he was a painter and looking for life models.
The French sculptor Auguste Rodin found in it a new basis for life modelling and thus restored to the art a prestige that it had hardly possessed for more than two centuries.
These differences were abolished after adjustment for quality of life (Model 8), exercise self-efficacy (Model 3), fear of falling (Model 6) and mobility limitations (Model 5).
The resulting data could be used later on, for time of life modelling of TBC systems.
When Barry got mistaken for a life model in the Evergreen cafeteria, she decided that she could use the $4 an hour: "Also, I loved to stare at people, and when you're modelling you can stare all you want".
Tool wear experiments are necessary for tool life model development and cost optimization.
The microstructural reasons for this behaviour are discussed, and a microstructure-based fatigue life model for UFG materials is presented.
I worked as a life model for years and stood naked on stage every night for weeks while doing a theatre production and I didn't feel exposed.
"I've been a life model for many years but the stags have only started in the last few years and I really enjoy them".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com