Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(28)
You can bookmark destinations or add them to your phone's contact list for later retrieval.
The information also can be stored by the computer for later retrieval.
Moreover, it will offer a home page giving users the ability to edit and move Web links easily for later retrieval.
The pots are usually dropped to the ocean floor in strings of 10 or 15, marked by a buoy for later retrieval.
The 83 stone-cutting implements, some with enough blood residue on them to identify the animals they had been used to butcher, are believed to have belonged to a nomadic people who probably buried the tools for later retrieval, but never returned, Professor Bamforth said.
The computer then induces from the cases the best way to index them for later retrieval.
Similar(31)
The data shown in Table 2 are registered in this database, and each sample is assigned to a predetermined position in the freezers identified in a three-dimensional system for easy later retrieval.
So keep a couple that reflect who you were and put them in a deep subfolder for much later retrieval.
In 1997 an internally supported but unfunded pilot project at the Victorian Institute of Forensic Medicine (VIFM) Australia led to the development of a computer system which closely mimicked Interpol paperwork for the storage, later retrieval and tentative matching of the many AM and PM dental records that are often needed for rapid Disaster Victim Identification.
Daily experiences are represented by networks of neurons distributed across the neocortex, bound together for rapid storage and later retrieval by the hippocampus.
The added sequences will be annotated monthly, after carrying out quality control analysis, such as vector and adapter contamination, and will be added to the main database for later pubic retrieval.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com