Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
And no, that's not a reason to raise rates faster, to make room for later cuts; it's a reason to not raise rates until inflation is significantly higher, and hope that we've gotten to 3 or 4percentt before the smorgasbord attacks.
Correspondingly, the opposite was found for later cuts in summer, where dry matter forage yield was higher for late genotypes.
Similar(58)
(I'll explain in a future column how Republicans are using the prescription drug bill to lay the groundwork for later Medicare cuts).
An entry written on February 8 , 1841 expresses Thoreau's concern: as he stored these "gleanings from the field" for future use, he feared that his Journal pages, "Like the sere leaves in yonder vase," would dry and wither when later cut for public display.
String overdubs were later cut for "Martha" and "Grapefruit Moon" the following day.
A scene from "The Ties That Bind", which was later cut for time, originally made clear that Wallace Shawn's character greatly exaggerated the sexual relationship between him and Vala.
A later cut-off for their qualifying system would help the Americans.
Moreover, they say, it could be risky for the elderly if states later cut drug benefits or eligibility to rein in costs in Medicaid, the federal program that insures poor people under formulas established by the states.
While the testicular cancer patients averaged 29 years old, the other patients were older, since early-onset disease has a later cut-off for those types of cancers.
But the Ephesians, having grown in power, later cut off for themselves much of the territory of the Maeonians, whom we now call Lydians, so that this could not be the Larisa of the Pelasgians either, but rather the one near Cymê.
Plant as many trees as you want to later cut down for stumps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com