Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
But the process quickly became ensnared in procedures requiring Council approval for large contracts.
His report made six recommendations, including the establishment of an independent oversight board for large contracts.
One is spin-outs, many of whom are competing for large contracts worth tens or in some cases, hundreds of millions of pounds.
But that is not likely to stop them from swarming around the honey pot for large contracts and access to the resources of Russia, one of the world's largest energy exporters and fastest growing economies in an era of $130-a-barrel 130-a-barrel 130-a-barrel oil
AT&T is offering AT&T Synaptic Hosting, a cloud-computing service involving networking, storage, and utility computing for large contracts.
The advantage of such a scheme is that there are practically no direct costs for a government; however, legal issues (e.g., WTO guidelines) prevent the widespread application of such schemes, particularly for large contracts or contracts that are open to foreign competition.
Similar(51)
But there are no such goals for larger contracts, and some advocates for minority groups have complained that this penalizes successful businesses dealing in costlier contracts.
Fees start at about $20 a year for a class of 30, with cheaper per-student or per-class rates for larger contracts.
The move follows last year's acquisition of Nuclear Safety Associates, and allows the company to expand its ability to decommission nuclear projects, as well as bidding for larger contracts in the US.
The new bill is not only dividing things up, however; it also allows small business to band together in order to facilitate bids for larger contracts without losing status as a small business.
The deal would set the record for largest contract issued in Padres history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com