Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
So in one sense, the Turing test for language has already been passed.
"This play is all about the extraordinary language, it is Shakespeare's lyric tragedy – and David, with his wonderful facility for language, has the capacity to be great in it, I am confident".
The human capacity for language has allowed our species to transcend the core mathematical and numerical skills that are shared with other species both closely and distantly related.
Furthermore, our CNV paradigm adapted for language has been previously validated in different languages [23], in aged subjects [26], and it has been successfully applied to language lateralization in dyslexic [27] and aphasic [28], [29] patients.
Since Paul Broca's discovery in 1861, the notion of left hemisphere specialization for language has been established [ 11].
The strong left-hemisphere functional dominance for language has been contrasted with relatively subtle anatomical asymmetries (Dorsaint-Pierre et al., 2006).
Similar(54)
Everett makes a case for language having arisen as a combination of three elements: "Cognition + Culture + Communication".
As Stanislas Dehaene wrote, in "Reading in the Brain" (2009), "For the first time in history, the areas responsible for language had been photographed in the living human brain".
If they were town planners they instigated "comprehensive redevelopments" (because their ear for language had gone as well) making way for the car, and if they became railwaymen they closed railways, also to make way for cars.
Britons are missing out on jobs at home and abroad because of their inability to speak languages other than English, the European Union commissioner for languages has warned.
Her passion for languages has helped make Ms. Kent an international jazz star who is more popular in Europe than in the United States, which is too bad for us.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com