Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These additional interactions could reflect the higher affinity of KD1L17R-KT for kringle domain 1 of plasminogen as compared to its affinity for εACA.
Similar(59)
The receptor for kringles 1-3 or 4 has been identified as cell surface-associated ATP synthase; however, the receptor for K5 is not known.
For the kringle, pour the milk into a bowl, add the yeast and stir to dissolve.
Susan's disillusionment cannot be undone, however, because tight financing conditions make it impossible for Mr. Kringle to fulfill her dream of a house in the suburbs.
Cell surface VDAC is a receptor for plasminogen kringle 5, which promotes partial closure of the channel.
He's fed up with spying for Kris Kringle and the Northern Surveillance Agency in this stop-motion animated video -- which contains curse words -- posted to YouTube.
We have replicated the strongest association (rs9457951) in the Dallas Heart Study (DHS), and find a stronger effect after adjustment for the kringle(IV) CNV.
We replicated the association of the most strongly associated SNP, rs9457951 (p = 6×10−22, 27% change in Lp(a) per allele, ∼5% of Lp(a) variance explained in JHS), in 1,726 African Americans from the Dallas Heart Study and found an even stronger association after adjustment for the kringle(IV) repeat copy number.
In conclusion, KD1L17R-KT inhibits the active site of plasmin as well as acts as a decoy receptor for the kringle domain(s) of plasminogen/plasmin; hence, it limits both plasmin generation and activity.
If not you are missing out on an AWESOME new holiday tradition--one in which terrifying men who dress as Kris Kringle for Christmas are mocked for their creepiness.
The significant proportion of phenotypic variance explained by hr ranged from 11.8% for cholesterol to 78.8% for Lp(a) kringle 4 repeats [Supplemental Material, Table 1 (online at http://www.ehponline.org/members/2008/10754/suppl.pdf)].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com