Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Wilton says she'll miss it, too - and while she's at it, she would also like it to be remembered for its substance, not just its entertainment value.
By leaving it to this late stage they could insist on tweaking the contract to secure a reduced price every year the project is further delayed beyond 2025, but to risk 25,000 jobs and send such an appalling signal to investors about the reliability of the UK as an investment partner is an act of recklessness, as damaging for the manner in which it was done as for its substance.
Donald Lamson, a lawyer at Shearman & Sterling and a former Treasury Department official who helped write the Volcker Rule The proposal is remarkable for its substance and the process by which it appeared.
Instead he tries, rather feebly, to make the tokens of political significance stand in for its substance.
Earlier an Israeli cabinet minister apologised for the timing of the settlement announcement but not for its substance.
Israel's cabinet minister, Isaac Herzog, apologised for the timing of the announcement but not for its substance.
Similar(44)
Following the season, in April 2003, he was suspended again by the league for violations of its substance abuse program.
Cornerback Dale Carter, suspended by the National Football League for more than a year for violating its substance abuse policy, was reinstated yesterday, a day after the Denver Broncos waived him.
Foreign policy is natural territory for Clinton, its substance and subtleties familiar, but it also has another helpful feature: it lets her mostly avoid the tensions within modern liberalism.
It also attracted significant criticism, however, for both its substance and its style.
During his rehabilitation, he was suspended by the league for violating its substance and alcohol abuse policy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com