Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The company has consistently countered developer and marketer complaints by saying it prioritizes what's best for its end users.
These new features have been in development for some time, as Flickr first realized that it would need to roll out better tools for its end users following the announcement of the free terabyte of storage, which the company claims led to a large uptake in user sign-ups.
Similar(58)
If a telephone company needs the telephone number for one of its end users, they've got to come to NeuStar.
The company's revenue for its end-user computing business, which includes personal computers, accessories and third-party software, was $9.1 billion, down 5 percent from the year-earlier period.
VMware has witnessed strong demand for its end-user computing and mobility solutions in the last few quarters since it acquired Airwatch for $1.5 billion last year.
and makes 3-day money transfers available for free to its end users.
For every policy to be effective its end users or the intended target groups need to be informed, sensitized and enlightened for them to understand, appreciate and embrace the policy wholly.
Non-invasive prenatal aneuploidy testing that utilizes cell-free fetal DNA (cffDNA) circulating in maternal blood is one example of an innovative technology that promises significant benefits for its intended end users; however, it is currently uncertain whether it will achieve widespread clinical implementation.
It didn't have much of a choice, given that its end-user experience for Comcast customers was deteriorating — it needed a deal to ensure that it could support its extant customer base.
Oft times the people actually paying for persuasive software are not its end-users.
The interface of a computerized decision support system is crucial for its acceptance among end users.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com