Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Nashville is called Music City for its recording studios and music clubs and the Athens of the South for its breadth of higher education (it is home to half a dozen four-year colleges and universities, led by Vanderbilt and Fisk).
It was congratulated most frequently for its breadth of scope, the richness of its visuals, and the freedom it worked into its design.
I take comfort for its breadth of associations — everything from low to high, ridiculous to sublime, selfish to selfless.
A brilliant undergraduate career ensued, and soon Williams's young protégé was publishing criticism notable for its breadth of learning.
* * * I take comfort for its breadth of associations — everything from low to high, ridiculous to sublime, selfish to selfless.
WWF was praised for its breadth of resources and strong brand value, while Forum for the Future scored highly on consulting prowess and alignment with business interests.
Similar(45)
But the document, several inches thick, is perhaps more notable for its breadth than any of the specifics.
This collection of essays and articles from intellectuals and academics is notable for its breadth and the diversity of the authors, meaning it is not Eurocentric.
The wave of legislation, unusual both for its breadth and its assertiveness, grew out of the newest statistics on child obesity from the Centers for Disease Control and Prevention.
So far, the suspected conspiracy uncovered by the German police appears to be more impressive for its breadth than for the caliber of soccer involved.
Titled "Somewhere in the Rainbow," the collection is making waves at the upper echelons of the international gem trade not only for its breadth and depth — running the gamut of colors, gem families and origins — but also for the unusual, even mysterious, circumstances surrounding its ownership.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com