Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The impetus for it stems from a game in the 2005 Little League World Series when a fly ball, instead of being properly ruled a home run because it had hit the left field foul pole and then bounced back onto the field, was incorrectly deemed by the umpire to have ricocheted off the top of the fence.
Similar(59)
There are lots of reasons for that, but part of it stems from the taboos the nonprofit sector (and the staffs, boards and donors within it) perpetuates.
His slogan, in other words, is about as Blue Labour as it can be – though whereas for Lord Glasman, a Jew, the common good is found in Aristotle, for Obama it stems from Christian ethics.
Yes, for others it stems from feelings of guilt about one's relative wealth in the face of other' suffering.
I don't feel I can speculate on her reasons without projecting (although it's entirely possible that she simply doesn't realise how much I like her), but for me it stems from a fear of rejection, blatancy and the very real possibility of jeopordising our friendship.
This trickle down may continue, but for now it stems directly from what Apple believes people will want from these devices.
For some, it stems from the notion of being from the Caucasus region — and therefore, literally Caucasian — and for others, identifying as white became a means of survival in a new country.
For Pert Plus, it stems from its nature as a two-in-one hair care product — that is, the shampoo and conditioner are combined in the same bottle.
Lucas often exaggerated the amount of material he wrote for the series; much of it stemmed from the post‐1978 period when the series grew into a phenomenon.
Whenever f·u ≫ w, as it happens for SAR speckle, it stems that γeq(f)→1−.
Extreme longevity clusters in some families, and researchers have fiercely debated for decades whether it stems from purely environmental factors or is partly genetic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com