Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
We chose the 18-state model as it displayed the most informative states while maintaining a manageable number of pairwise state transitions for interpretability.
Generative models, which posit a probabilistic distribution over input data, are generally best for interpretability, whereas discriminative models, which seek only to model labels, are generally best for predictive power.
The first item was reversely recoded for interpretability.
These items were both reversely recoded for interpretability.
Machine learning can be used to analyze code and automatically optimize it for interpretability and performance.
JohnPE: Innovation seems contrary to standards, yet standards are needed for interpretability.
Similar(31)
To compare three separate methods for establishing interpretability for a health status measure, the Hydrocephalus Outcome Questionnaire (HOQ).
This essay considers various theories of geometry, their grounds for intelligibility, for validity, and for physical interpretability in the period largely before the advent of the theories of special and general relativity in the 20th century.
Moreover, reasons for action are always dependent on the perspective of the particular community since they arise out of the drive for mutual interpretability needed for social life within the community.
Our last recommendation is for users for whom interpretability is a strong need: if none of the scenarios highlighted before suggested that Clus-DTI is a better option than J48, it may be still worthwhile using it due to the reduced size of the trees it generates.
A continuous age variable was used for all analyses; for better interpretability when displaying results, age was grouped into four categories with equal intervals: 7 to 9, 10 to 12, 13 to 15, and 16 to 18, corresponding roughly to elementary, elementary/early middle school, late middle school/early high school, and upper high school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com