Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Both IDAC-Dose2.1 and the new version of DCAL base their dose calculations on the same ICRP computational framework for internal dose assessment [21].
[1] Stabin, M. G., Sparks, R.B., Crowe, E. OLINDA/EXM: the second-generation personal computer software for internal dose assessment in nuclear medicine.
A Leisser, M Nejabat, M Hartenbach, G Kramer, M Krainer, M Hacker, A Haug. A8 QDOSE – comprehensive software solution for internal dose assessment.
IDAC-Dose2.1 was created to implement clinically the most recent ICRP computational framework for internal dose assessment given in ICRP Publication 133 and is suitable for patients in nuclear medicine.
The updated version, IDAC-Dose2.1, is based on the SAF values published by the ICRP [21] and implements the computational framework for internal dose assessment already used by ICRP for absorbed dose calculations at occupational and public exposures.
Additional adjustment for internal dose among monitored and also for unmonitored workers led to no change to the ERR/Gy.
Similar(50)
Given the large number of protocols for determining of internal dose, we simply verified presence or absence of any estimation of internal dose in the selected articles.
There is no universally accepted protocol for the correct estimation of internal dose of exposure.
11 While the concentration of lead in blood was the most widely used indicator to monitor exposure, measurement of lead in urine has been used as a biomarker of internal dose, particularly for internal organic lead exposure.
In contrast to Bailer and Hoel's findings using interspecies dose conversion, the use of internal dose estimates for humans from a PBPK model reduces estimated human risks at low doses.
TRDS 2009 also provided greater individualisation of internal dose estimates for 27% of the entire cohort based on a resident's or a co-inhabitant's measurements of strontium body burden, available for 7903 cohort members.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com