Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(3)
While, inevitably, measures cannot take effect immediately, there is demand for instant delivery".
It uses factory clusters to tie suppliers more closely, geographically, to GE plants for instant delivery.
Together, Uber and Operator they could compete with Amazon's massive warehouses by aggregating inventory for instant delivery from local shops that are closer nearby.
Similar(56)
When Kozmo sued Urbanfetch, it contended that Ross Stevens, Urbanfetch's founder, stole the idea for an instant delivery e-tailer after Joseph Park, Kozmo's founder, sought money from him.
Part of that process means reducing meal choice within the app for the "instant delivery" option (i.e. pegged to arrive within five to 10 minutes), which means users get no more than five menu items to choose from in total if they want a really quick food fix.
One thing that blows my mind is that we have instant delivery for hamburgers but we don't have instant delivery for medicine.
Zipline is looking to build instant delivery for the planet and our mission is to deliver urgent medical products to people in difficult to reach and remote places.
Amazon has also looked into the possibility of creating a grocery store that's part warehouse, with instant delivery for goods that can be frozen, with a more traditional open retail environment for fresh goods.
Earlier this week, it started to roll out an instant delivery service for restaurants and a premium "white glove" service for fine dining establishments in the Washington area.
You could build an instant delivery network for the entire country in six to eight months if the regulatory regime were amenable to it.
Others might involve smartphone apps for coaching the chronically ill in the management of their disease, new methods for getting advice from specialists, sophisticated systems for tracking outcomes and costs, and instant delivery to medical teams of up-to-date care protocols.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com