Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Look, for instance, at the fate of the forests on the Korean peninsula: in South Korea, one of the world's fastest-growing countries in recent decades, forest cover is stable, whereas North Korea has lost a third of its forests in the past 20 years.
Product innovation is a more powerful tool for seizing and keeping market leadership in a star business than having a big bank balance - look, for instance, at the fate of IBM in personal computers, or of Xerox when faced with competition in desktop copiers from Ricoh and Canon, or at what happened to Kodak.
Similar(58)
In March, for instance, with the fate of a second resolution authorizing the war hanging on the votes of smaller countries like Angola, Cameroon and Chile, the Angolan ambassador, Ismael Gaspar Martins, was at the microphone being pleasantly noncommittal.
Notably, regulators or policy-makers shape the playing field by regulation that may inhibit optimal design of material cycles, for instance regarding the fate of toxic materials or residues.
The Soviet leader pursued his own imperial agenda for Eastern Europe with ruthless single-mindedness, exploiting Roosevelt's obvious indifference to, for instance, the fate of Poland.
Look, for instance, at the size of the problem.
Look, for instance, at the process of pregnancy and birth".
Consider, for instance, the fate of two of the country's oldest civil-society institutions, the teachers' and lawyers' associations.
Japanese security, for instance, depended on the fate of Korea, and European security on not being outflanked in the Middle East.
In Malaysia, for instance, the fate of Anwar Ibrahim, a former finance minister who was jailed after breaking ranks with the government, dominated the political debate for years.
For instance, the fate of the clamp loader upon loading the clamp onto DNA is quite distinct for each model system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com