Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
British Airways, for instance, again canceled trans-Atlantic flights as U.S. airports remained closed to foreign carriers.
These, for instance, again presented in chronological order for lack of a better one: But That Was a Lot of Money Back Then -- Officials gathered at the Fidelity Trust Company of Newark on April 22, 1910, to open a strongbox belonging to George Forman, a Newark city auditor.
Take CAPM for instance again.
And they took our specific judgments (for instance, in Moore's case, "I know that I have hands") to be, in general, more secure than more general judgments (for instance, again in Moore's case, "I know things about external reality").
Take Obama, for instance again, and consider whether it would be to his advantage to invest the time and effort to learn, say, Spanish, -a language widely spoken in the US- when he is not going to run again for office.
This could for instance again be changes in the catalytic efficiency or in the interactions between neighboring domains and modules.
Similar(52)
It had its uses – it lasted forever, and provided crunch in a BLT, for instance – but again, its main asset was the dressing that you smothered over its anaemic leaves.
It's incredibly relaxing, but it doesn't look very good, especially if she's doing something strenuous, carrying furniture to the basement, for instance, which, again, was completely her idea.
The European Central Bank (ECB), for instance, will again offer unlimited one-year loans to banks at its main interest rate, of 1%, on September 30th.Still, with the worst economic news now behind them, officials are under increasing pressure to explain how they will reverse course when the time comes.
For instance, thinking again about the example of the oscillating ball, take the left half of the phase space.
If the Bank of Japan, for instance, deflates again, as it has done periodically in recent years, we shouldn't follow suit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com