Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Parental origin was added by assigning a parent to each of the 10 simulated abnormalities, evaluating the heterozygous SNPs for information content, and reflecting the BAF about the 0.5 axis of any informative SNP which was randomly indicating contribution from the opposite parent.
Using stock returns adjusted for book-to-market and size and abnormal trading volumes as proxies for information content, I find evidence that filings of insider purchases are significantly more informative after SOX.
User perceptions of website design (for Information Content, Information Design, Navigation Design, Visual Design), Website Trust, and Transaction Security are examined for differences in an eight country sample.
First, the available different data sources have to be screened for information content of processes, e.g. if data sources contain information on mean values, spatial or temporal variability etc. for the entire catchment or only sub-catchments.
Using a criterion related to the Fisher information matrix as a measure for information content, it is possible to design a sampling scheme that will enable the most precise parameter estimates.
In other words, testing the derived signal for information content provides a better trust index of the derived respiration rate than does an estimate of the quality of the underlying data from which the respiration signal is derived.
Similar(49)
The concept and methods for analysis of information content are described elsewhere [46], [69], [70].
The variance is taken as a measure of information content for the particular axis.
This improvement was also observed by analysis of information content for young candidates.
Figure 7 shows the distribution of information content values for ribonucleotide positions in the gp90 gene.
The client used for maintenance of information contents is optimized for data management purposes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com