Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In the meantime, be sure to follow our live blog for immediate updates on storm conditions.
Come back to the Antarctica Live blog to check in on the Shokalskiy's status, or follow @alokjha, @loztopham, and @GdnAntarctica for immediate updates.
Anybody at the Nets game looking for immediate updates on the Knicks needed to leave Barclays Center early or check their phones.
Their method can be applied for an immediate update of the frame size, during the frame duration, according to the probability level of the current slot-by-slot estimate.
All four were scheduled for MRIs on Friday, but there was no immediate update from the team.
When weak evidence persisted without change-points for a run of trials following a change-point, choice dynamics consistently reflected the hazard-dependent leak predicted by the model: gradual updates for low subjective H, immediate updates for subjective H ≈ 0.5, and damped oscillations for high subjective H (including lower accuracy on two vs one trial following the change-point).
Boudreau did not have an immediate update.
You can't glance down at your phone in-the-moment for immediate status updates — the only feedback you're getting while driving is those audio notifications — but it dutifully chews on all of that data post-drive to show you your route and how many of those driving faux pas you made on the road.
The ads have built-in templates that allow for immediate digital updates to react to great moments and events.
A server based design approach was used for the application for ease in publishing to many platforms at once and centralizing for immediate deployment of updates.
This circular was distributed country-wide for immediate use, and national ART guidelines were eventually updated based on the new evidence [ 32].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com