Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The charity called for immediate study and action by the United Kingdom's National Health Service, and announced that it will raise £10 million to fund its own research.
The Shared Data Instrument Library SDILL) is a relatively new component of REDCap that allows sharing of commonly used data collection instruments for immediate study use by research teams.
Consequently, we obtained archived specimens collected from patients with Kawasaki disease that would be available for immediate study.
Previously, this protein was reported to be induced by p53 and to be required for p53-induced death by controlling cytochrome c release [ 38, 51], making it a candidate for immediate study.
Similar(56)
This method does not allow for the immediate studying of VT cross sections as it lacks a centerline.
Given the findings of concerns related to services in Quibdo, this setting was not a candidate for immediate future study of screening, and great effort is given to carefully identifying locations where confidential services are available.
VelociMice with the combinatorial alleles are ready for immediate phenotypic studies, which greatly accelerates gene function assignment and the creation of valuable models of human disease.
One solution may be perhaps to exclude all those not eligible for immediate function from the study as a study inclusion criterion and randomize after implant stability has been assessed.
The field samples, 6 8 pieces of filter papers soaked with suspected blood or smeared with nasal swab, were tested for immediate and stability studies.
Blood samples were taken to the laboratory for immediate analysis by the study nurse.
RT-PCR amplifying a 448-bp fragment of the F gene was used for immediate characterization and stability study of the viral RNA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com