Your English writing platform
Free sign upExact(1)
In 1978 Dalck received an honorary doctorate for his commitment to humanitarianism and support for HU students and faculty.
Similar(59)
International commitment to "humanitarianism" grew out of imperial missionary and charitable activity.
The drowning deaths of thousands of migrants in the Mediterranean over the past months have searingly illustrated the inability of the European community to demonstrate solidarity between member states and show a commitment to humanitarianism in the face of desperate people arriving in its backyard.
It seems apt to describe growing corporate efforts to hijack humanitarian crises in order to tout corporate commitment to humanitarianism.
American allies that have shouldered the burden of resettling Syrian refugees have also had reason to question the U.S.'s commitment to humanitarianism.
His approach to humanitarianism is unorthodox, to say the least.
17 To help guide this field in its personnel recruitment, management and training, we aimed to evaluate career medical aid workers' perspectives, experiences, particularly the motivating factors and barriers in their pursuit of and commitment to a career in medical humanitarianism, the emotional impact of their work, and views on the future of humanitarian operation.
Rahman Ali paid tribute to his "sweet, kind" brother who he said should be remembered for his prowess in the ring and devotion to humanitarianism.
Regarding the motivations of armed humanitarian intervention, it remains difficult to distinguish between those who use a political cause to pursue humanitarianism and those who pursue humanitarianism for political interests.
What Rwanda showed is how little true humanitarianism there is at the heart of states that both possess abundant resources and profess a commitment to human rights.
These have shown how little true humanitarianism there is at the heart of states that both possess abundant resources and profess a commitment to human rights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com