Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
When the most controversial message is that it's O.K. for black teenagers and white teenagers to dance with each other, and maybe even fall in love, we all get to feel good about ourselves for having overcome old prejudices.
If the justices further restrict or ban the use of race-based affirmative action, more universities will most likely find themselves embroiled in debates like the one at U.C.L.A.: Are admissions officers illegally taking race into account — or legally going to extra lengths to reward students for having overcome disadvantage, which happens to benefit black and Latino students?
"Rulon and Barbour's study is impressive for having overcome these problems".
Dig deep and the pain will fade, and you will feel stronger for having overcome it.
A few successes displayed for having overcome the odds cannot be evidence that the system works, for every last system has some who do better.
Similar(53)
They can try to manufacture diversity by giving more weight in admissions to those factors that are sometimes close substitutes for race — for example, having overcome disadvantage in a poor urban neighborhood.
England's win in 2005 was celebrated by the nation, even by those with only a peripheral interest, for England had overcome one of the finest of all teams.
You'd think it would be outweighed by network shows, the View, and live events, but with our daughter running non-stop Grey's Anatomy and Lost-fests on the biggest screen whenever possible, the competition for control has overcome the other shows.
He's a good-looking kid and I admire him not only for what he has overcome and become without the benefit of a father, but also for his courage to contact his grateful dad.
I look for people who have overcome some sort of challenge.
He started praising them for all they had overcome but then stopped.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com