Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Carl asked for goggles.
"But our goal is for Goggles to recognize every image.
Safety advocates say the concept of high-tech displays for goggles — and for other sports eyewear — is information overload run amok, particularly when people are using them at high speeds.
It is April; we are wearing T-shirts; it's fantastically warm, and were it not for goggles strapped to our heads, we could be in a beer garden on a summer's day in the UK.
While most of his fellow riders met with representatives from Oakley, Fields surveyed the track, a replica of the one riders will race on at the London Olympics, and noted his disdain for goggles.
She enlisted Angel Yanagihara, the world's foremost box-jellyfish authority, and collaborated with a prosthetics expert to produce a silicone mask, with eyeholes for goggles and bite plates that secured the mask over Nyad's lips while still allowing her to breathe.
Similar(46)
Throughout your career you've had many achievements, including twice winning the Carnegie medal and winning the Guardian Children's Fiction Prize for Goggle Eyes.
But the play, which begins with artists applauding the audience and ends with them patronising a maimed citizen, is as much as anything an assault on spectators for goggling at horror.
This could be a whole new game for Goggle.
It is Canada's top ski resort, but the gable-roofed village of Whistler – 122km north of Vancouver in mountain-studded British Columbia – is not just for goggle-eyed powder nuts.
The sensitivity was drastically suppressed in the D-AP5-infused hemispheres of kittens goggle-reared from P24 and P30 (blue dots), whereas the D-AP5-untreated hemispheres still exhibited large sensitivity (yellow dots) comparable to that for goggle-reared kittens without D-AP5 infusion (grey dots).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com