Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
One might also wonder whether there is any such thing as a general standard for perfect goodness; perhaps perfect goodness is kind-relative, such that there is nothing that privileges the question of what counts as perfect goodness for God over the question of what counts as perfect goodness for humans, or angels, or Martians, or any other particular type of rational being.
"I've been fighting Congress on this issue in my life for, God, over 40 years," Nosie told The Huffington Post.
Similar(58)
stands for 'God, Move Over,' we are the creators now," she said in a speech earlier this year.
Please, God,' over and over and over again..
The colors you might choose stem from gold (for the God) over white (unity, balance of female and male) and orange (creativity, vitality, strength), pink (romantic love), red (passion, sexual love, courage), to green (luck, fertility, healing, growth) and blue (fidelity, understanding, intuition).
Was it not for God to make decisions over life or death?
But I forget the opening section, the Fatiha, with its prayers for God's guidance; I stumble over the lines, jumbling their order.
The difficulty is that in order for God to exercise full providence over the world, he needs to know as creator how the decisions and actions of creatures with libertarian freedom will go.
The tactician is the one looking ahead to the next "play" if you will, figuring out when to turn, when to take advantage of a change in the wind angle, and for God's sake not going over one of the course boundaries.
It's been brewing; it's spilling over the brewpot, for god's sake won't someone stop this damned brewing.The World Bank provides a big picture take on the shaky world economy today, with the release of its Global Economic Prospects report.
Two interesting new, rather different developments in debate over the evidence for God's existence need to be observed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com