Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
And it has reorganized into two divisions, one for food and liquor stores and one for general merchandise and clothing.
Sales at stores open at least a year were flat over all, with a 1.4 percent increase for general merchandise and a 0.7 percent drop at pharmacy counters.
However, such virtues do need for general merchandise to improve in relative and absolute terms and in particular ladies wear in the UK.
So Wal-Mart needs to keep winning over middle-income shoppers, who tend to flock to its grocery sections for food but are more likely to go elsewhere for general merchandise such as clothing and electronics.
Friday's retail sales report, which included results from discount stores like Wal-Mart in addition to traditional chain stores, showed an increase of 1 percent in sales for general merchandise stores.
The economic quagmire has provided the perfect breeding ground for general merchandise discounters, who have expanded aggressively – more than filling the void created by the collapse of Woolworths in 2008.
Similar(46)
Overall UK like-for-like sales of general merchandise, which includes clothing and homewares, fell 4% in the second quarter.
The first big test for tagging of pallets and boxes of general merchandise is scheduled for next month in Dallas.
It comes ahead of the high street stalwart's trading update on Thursday, which the City fears could be almost as bad as last year's when like-for-like general merchandise sales crashed 5.8 per cent.
After the chain disappointed with a 1.6% fall in like-for-like general merchandise sales in the 13 weeks to the end of June, Deutsche analysts now expect a 2% decline during its second quarter, compared with a previous forecast for flat sales.
The retailer said like-for-like general merchandise sales - which are mainly clothing - fell 5.8% in the third quarter.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com