Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"This strong performance has been driven by an excellent new business performance that more than compensates for general market softness," added the company, which is due to announce its annual results in June.
At the same time, as bands from the Christian club touring circuit strive for general market success, many are worried that other music fans will be wary of them, seeing them as stereotypical proselytizers.
Similar(58)
From 1981 to 1991, only 12 biotech products were approved for general marketing.
Western Union had most recently worked with Lowe & Partners Worldwide, New York, part of the Partnership division of the Interpublic Group of Companies, for general marketing, and Bromley Communications, San Antonio, part of the Bcom3 Group, for marketing to Spanish-speaking consumers.
Others use it for general marketing costs.
Such broad strokes may work for general marketing, but politics has its own pitfalls.
Under federal law, such information only is supposed to be used to make "firm offers of credit or insurance" to consumers who meet certain pre-selected criteria -- not for general marketing.
The brand's creative agency for general-market advertising is the Chicago office of McGarryBowen, part of the Dentsu Network West division of Dentsu.
Mr. Burrell said he was especially pleased that Procter wanted the agency teams to develop campaigns for general-market and African-American consumers at the same time.
The decision, for general-market and Spanish-language advertising, came four months after Toys RR" Us shifted its creative account to a Mediaedge:cia sibling, Young & Rubicam Advertising in New York, from a sibling of Starcom and Tapestry, Leo Burnett USA in Chicago.
Kool-Aid is forgoing television advertising for the general market for the rest of the year, focusing instead on in-store marketing and digital and print advertising.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com