Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
It's a recipe for further division in an already polarized society — and the prospects, in Kentucky and elsewhere, are for more conflict, not less.
Britain is "not ready to leave" the European Union and Theresa May's Brexit deal is a "recipe for further division and dysfunction in politics" a former cabinet secretary has warned.
Specifically, for a block, if it is not suitable for further division, only the maximum and minimum are modified at the same time so as to keep the distortion as low as possible.
Although change in shape is a form of cell differentiation, the term in the more general sense refers to a change in function, usually accompanied by specialization and the loss of the capacity for further division.
Notwithstanding the chance for further division, if there was ever a time to follow the framers intent, it would seem that now is the time.
This third party was to become the core of the restored Church of England, but at the price for further division.
Similar(50)
In the following year his nephews Owain and Llywelyn, two of the four sons of Gruffudd, entered into a treaty obligation by which the crown decreed the partition of a truncated Gwynedd into two parts, with the prospect of further division to provide for the younger brothers.
The present enlarged sequence data set and the available functional and structural data corroborate our previous classification of heme-copper oxygen reductases in three different types [13] and do not show the need for any further division.
The use of the model yields the relative hazard for each patient, which serves as the linear predictor for survival endpoints and further division of the patients into good and poor prognosis groups based on the linear predictor.
But now is not the time for petty insults and further division.
Create and label folders/bins/electronic folders for any further divisions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com