Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Packet spraying is being recognized as a promising multipath routing approach in datacenter for full utilization of multiple paths.
Therefore, requirements for full utilization of renewable bioenergy sources and practical application of recycle-bioenergy technologies are extremely urgent.
With the limited bandwidth between the FPGA and data memories, a carefully designed custom memory interface allows for full utilization of the memory bandwidth and greatly improves performance.
Since workers have an important role in doing jobs on machines, assignment of workers to cells becomes a crucial factor for full utilization of cellular manufacturing systems.
The 1972 Revised Order, on the other hand, effected a change that punctured any campus complacency: it included women among the "protected classes" whose "underutilization" demanded the setting of "goals" and "timetables" for "full utilization" (Graham 1990, 413).
This approach allows for full utilization of the novel junctions identified in the samples.
Similar(48)
The Under Secretary did not propose any innovations but called for fuller utilization of Charter provisions to make more imaginative use of the Secretary General's office and the Security Council in mediat ing small quarrels before they become big ones and damping down minor conflicts before they spread.
The Ruse of "Full Utilization".
These types may be useful for ensuring full utilization of the gustatory ability of the fish.
Only during the last few years has it been possible to provide resources for the full utilization of available water through irrigation systems.
We have developed the racetrack-shaped RF magnetron plasma with weak rubber magnets (ferrite and neodymium) for the full utilization of the circular target and the reduction of the magnet weight.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com