Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(23)
The response was overwhelmingly positive, strengthening a business case that led to funding for full development.
The heart and the head can synchronize for full development of the human.
They were very reliant on outside vendors, sometimes for full development". Furthermore, GE's software specialists were spread across the global businesses and had no common language.
Because authors' drafts are works in progress, we do not publicly release these writings, nor do we publicize them (no Tweeting, blogging, etc)., as authors' ideas are often inchoate and need incubation for full development.
We present summaries on the Research and Development (R&D) topics needed for full development of such a source, including the discussion at the Future Light Sources Workshop held in Gaithersburg, Maryland on September 15 17, 2009.
This indicates that while lecture experiences can help direct students to what and how to learn, lecture attendance alone is not sufficient for full development of understanding.
Similar(37)
Figure 9 The block diagram of full development hardware for 3D graphics test benches.
Modulation of the graft microenvironment by this early innate response may be a prerequisite for fibrogenesis and for the full development of adaptive immunity and subsequent renal allograft rejection.
SPIDER is a full-size Negative Ion Source and a multi-beamlet 100 kV accelerator, presently under construction in Padova and is part of PRIMA, the test bed for the full development of the Heating Neutral Beam system for ITER.
Outline planning permission for the full development, which will include 3,000 homes and accommodation for 2,000 postgraduate students together with research and community facilities, was granted in February last year.
Hull came to regard this loss as a prerequisite for the full development and heightening of his other senses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com