Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Since 2002, PLWHA in China with a CD4+ T cell counts of 200 cells/mm or less, total lymphocyte counts of less than 1200 cells/mm, or WHO disease stage 3 or 4 have been eligible for free combination antiretroviral therapy.
Similar(59)
It is possible to preclude free combination, for example by using the 'if-then' relation indicated by what is referred to as the 'arrow diacritic' below (section Cross-referencing in sys-nets: relation based diacritics).
For the past four months, Amsterdam-based eBuddy has turned a profit, CEO Jan-Joost Rueb tells me, by offering advertising-supported services for free in combination with sales of a premium iPhone application.
Although the (free) combination of bronchodilators is common practice for COPD, there has been limited evidence for this approach.
The result showed that the betaine surfactant had potential utility for alkali-free combination flooding.
The study can be used to guide the design of surfactants for alkali-free combination flooding.
Highly promising results were also obtained for the IFN-free combination of the NS3-4A inhibitor asunaprevir in combination with the NS5A inhibitor daclatasvir and the NNI BMS-791325 for 12 24 weeks.
The adjusted P-value for each comparison was computed using multiple testing procedures under free combinations (R package multcomp, option 'free' in the summary function).
Normal for normal skin, oil-free, combination, sensitive, whatever type you need.
Data regarding the efficacy of the combination of gemcitabine and carboplatin is still limited in 'fit-for-cisplatin' patients, particularly in Chinese patients who prefer cisplatin-free combination.
Mix it up with a gluten-free combination of oats and quinoa, plus plenty of dried fruit, vanilla almond milk, and agave for a touch of sweetness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com