Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But for foreign makers' cars, that money is not available unless the maker has transferred important parts of the technology to a joint venture in China.
Similar(56)
The dream of foreign makers of luxury goods is beginning to come true.
GM's biggest mistake: discounting the impact of foreign makers entering the U.S. truck market.
The foreign makers accounted for a commanding 70% of the 3.7 million vehicles sold in China last year and are pumping at least $10 billion into new factories and research and development in anticipation of a doubling of sales in six years.
THINGS are not getting any better for foreign car makers who piled into Brazil.
The Clinton administration dismissed the report, which was written by lawyers for foreign steel makers and supported by the American Institute for International Steel, as biased.
Trade barriers and government subsidies effectively raise the cost of everything with steel components, from aircraft to kitchen utensils, said that study, which was prepared by lawyers for foreign steel makers.
Despite the abruptly bleaker outlook, Toyota Motor Vietnam cut the ribbon at a $49m plant outside Hanoi last month, but Chrysler has just abandoned plans for a $192m factory near Ho Chi Minh City.Yet for foreign car makers, there may also be an opportunity in the region's current woes.
(Avtovaz's current Togliatti plant was designed 30 years ago by Fiat).The great lure for foreign car makers all too aware of the hazards of investing in Russia is the prospect of a market that has years of high-speed growth ahead of it.
Analysts said they thought the deal had little to do with potential bids for foreign auto makers.
But already many industry watchers have said this could be a potentially huge hurdle for foreign smartphone makers such as RIM to overcome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com